poniedziałek, 18 stycznia 2010

今度の投稿で子音について書かせて頂く

ポーランド語は二十三の子音 ( b, c, ć, d, f, g, h, j, k, l, ł, m, n, ń, p, r, s, ś, t, w, z, ź, ż ) があり, 日本語は十六だけの子音がある. 日本語の逆にポーランド語には子音連続性がある:

Krtań

Źdźbło

Grdyka

Strzał

Wzdrygnąć

日本語には子音に母音がいつも付いていなければならない. 一つだけの例外 ( ) を後で説明する. ポーランド語には子音連続性のおかげで, 子音を繋がる可能性がある. そうすると新しい音が作られる:

D + ź = dź [ʥ]

D + ż = dż [ʤ]

D + z = dz [ʣ]

R + z = rz [ʐ] ( ż と同じ )

C + z = cz [ʧ]

S + z = sz [ʃ]

沢山のポーランド語の子音は日本語の子音と同じ発音があるのだが, 違っている音もある. 例えばポーランド語の"F"と日本語の"/"と違う. 日本語の"/"とポーランド語の""は無声で, 摩擦音である. しかしポーランド語の"F"は唇歯で, 日本語の"/"は両唇である.

""は色々な読み方がある

p, b, m の前に Mになる

n の前に Nになる

k, g の前に NGになる


"""N"を違ってはいけない

犬猿 ( けんえん )

原案 ( げんあん)

簡易 ( かんい )

単音だ ( たんおんだ )

南緯 ( なんい )


懸念 ( けねん )

下男 ( げなん )

( かに )

頼んだ ( たのんだ )

( なに )